反響。
仲間からはぐれ叫ぶが、自分の声がかえってくるだけ。
指示が行き渡らず指導力が低下している。
自分にも情報が入らず孤立する。
情報のやり取りの仕方を見直すこと。
2+0=+2:火曜日の午前***軌道に乗る。目標を見つけ
る。
¦||¦|¦ 沢水困(たくすいこん)
○易経の解釈
困は能力が封じ込まれているということで、才能はある。だか
らあきらめず経験をつめばよいのだ。行動に間違いはない。ただ
し、まだ信用される状態ではない。
初六は、我慢の限界にきている。支援者も当分は見つからない。
九二は、やけになって道をはずしている。才能はあり、いずれ
は認められるのだから、落ち着け。才能を目立たせる行動をした
ほうがいい。助けを求めるような行動ではだめだ。おおげざに目
立っても問題はない。
六三は、未熟なので、壁にぶつかり、役割を与えてもらえない。
それなのに無理に仕事をしても、誰にも認められない。まわりが
迷惑するだけだ。
九四は、才能以上のことをしているから仕事が遅い。大役は務
まらない。失敗をするかもしれないが、良い経験となる。
九五は、出鼻をくじかれ、誰かに足を引っぱられて、誇りを傷
つけられている。時期が悪かっただけで、突然、好転することも
ある。その機会を逃さないことだ。
上六は、地位は高いが、自分よりも部下に才能がある。だから
指示をしても従わない。部下の才能を認めて、全面的に任せれば、
良い結果を得られる。
○易経の読み下し文
困は、亨る。貞し、大人は吉なり。咎なし。言うことあるも信
ぜられず。
初六は、臀株木(しりしゅぼく)に困しむ。幽谷に入りて、三
歳まで覿(み)ず。
九二は、酒食に困しむ。朱紱(しゅふつ)まさに来らんとす。
もって亨祀するに利ろし。征けば凶なり。咎なし。
六三は、石に困しみ、蒺藜(しつり)に拠(よ)る。その宮に
入りて、その妻を見ず。凶なり。
九四は、来ること徐徐たり。金車に困しむ。吝なれども終わり
あり。
九五は、劓(はなき)られ刖(あしき)られ、赤紱(せきふつ)
に困しむ。すなわち徐(おもむ)ろに説(よろこ)びあり。もっ
て祭祀するに利ろし。
上六は、葛藟(かつるい)に臲卼(げつこつ)に困しむ。曰
(ここ)に動けば悔あり。悔ゆることあれば、行けば吉なり。
○易経の原文
困、亨。貞、大人吉无咎。有言不信。
初六、臀困于株木。入于幽谷、三歳不覿。
九二、困于酒食。朱紱方來。利用亨祀。征凶。无咎。
六三、困于石、據于蒺藜。入于其宮、不見其妻。凶。
九四、來徐徐、困于金車。吝有終。
九五、劓刖、困于赤紱。乃徐有說。利用祭祀。
上六、困于葛藟于臲卼。曰動悔。有悔征吉。